cand_orel

Categories:

Подслушать и подсмотреть у Мураками (29) Le Rouge et le Noir

Харуки Мураками (яп. 村上 春樹 Мураками Харуки, 12 января 1949 года, Киото) — японский писатель и переводчик. Его книги переведены на 50 языков и являются бестселлерами как в Японии, так и за пределами его родной страны. Признание критиков и читателей его художественной и научной литературы принесло ему множество наград в Японии и на международном уровне. 

Сейчас читаю «Страна Чудес без тормозов и Конец Света», его упоминания в романе разных песен, фильмов, произведений — это просто наводка на ознакомление с этими использованными в произведении отсылками.

Со вздохом, глубоким, как колодец древних инков, я закрыл глаза, полежал так немного и снова вернулся к Стендалю. Что потеряно, того не вернешь. Да и сам назад не вернешься, как тут голову ни теряй.

«Красное и чёрное» (Le Rouge et le Noir) (подзаголовок: Хроника XIX века (Chronique du xixe siècle) — роман Стендаля, опубликованный в 1830 году. Действие произведения происходит в 1820-е годы во Франции. Роман получил широкую известность в последней трети XIX века как ключевой образчик-предшественник психологического реализма — направления, которое к тому времени стало преобладающим в европейской литературе. В 1874 году журнал «Отечественные записки» опубликовал первый перевод книги на русский язык, подготовленный А. Н. Плещеевым. Роман входит во Всемирную библиотеку (список наиболее значимых произведений мировой литературы Норвежского книжного клуба). 

Сюжет взят из газетной статьи, которую Стендаль прочитал в Гренобльской газете. Это типичный случай, характерен для того времени. 

Мэр небольшого французского города Верьер господин де Реналь берет в дом гувернёра — молодого человека по имени Жюльен Сорель. Амбициозный и честолюбивый Жюльен изучает богословие, знает латынь и читает наизусть страницы из Библии, с детства он мечтает о славе и признании, а также восхищается Наполеоном. Он считает, что путь священника — верный способ сделать карьеру. Его вежливость и ум резко контрастируют с манерами и характером господина де Реналя, чья жена постепенно проникается к Жюльену симпатией, а затем и влюбляется в него. Они становятся любовниками, но госпожа де Реналь благочестива, её постоянно терзают муки совести, к тому же обманутому мужу приходит анонимное письмо с предупреждением об измене жены. Жюльен, по предварительному сговору с госпожой де Реналь, делает похожее письмо, как бы пришедшее ей. Но по городу ходят слухи, и Жюльену приходится уехать. Он устраивается в духовную семинарию в Безансоне, поразив ректора аббата Пирара знаниями. Когда приходит время выбрать себе духовника, он выбирает Пирара, которого, как потом выяснилось, подозревали в янсенизме. 

Пирара хотят заставить уйти в отставку. Его друг, богатый и влиятельный маркиз де Ла-Моль, приглашает аббата перебраться в Париж и выделяет ему приход в четырех лье от столицы. Когда маркиз упомянул, что ищет секретаря, Пирар предложил Жюльена — как человека, у которого «есть и энергия и ум». Тот очень рад возможности оказаться в Париже. Маркиз, в свою очередь, примечает Жюльена за его трудолюбие и способности и доверяет ему самые сложные дела. Он также знакомится с дочерью маркиза Матильдой, которая откровенно скучает в светском обществе. Матильда избалована и эгоистична, но не глупа и очень красива. Самолюбие гордячки оскорблено равнодушием Жюльена, и неожиданно она в него влюбляется. Жюльен не испытывает ответной страсти, но внимание аристократки ему льстит. После ночи, проведённой вместе, Матильда приходит в ужас и разрывает отношения с Жюльеном, тот же мучается от неразделённой любви. Его друг, князь Коразов, советует вызвать в Матильде ревность, флиртуя с другими женщинами, и план неожиданно удаётся. Матильда снова влюбляется в Жюльена, а затем сообщает, что ждёт ребенка и хочет выйти за него замуж. Однако радужные планы Сореля расстраивает внезапное письмо госпожи де Реналь. Женщина пишет: Бедность и жадность побудили этого человека, способного на невероятное лицемерие, совратить слабую и несчастную женщину и таким путём создать себе некоторое положение и выбиться в люди… [Он] не признает никаких законов религии. Сказать по совести, я вынуждена думать, что одним из способов достигнуть успеха является для него обольщение женщины, которая пользуется в доме наибольшим влиянием. 

Маркиз де Ла-Моль не желает видеть Жюльена. Тот же едет к госпоже де Реналь, по дороге покупает пистолет и стреляет в бывшую возлюбленную в церкви. Госпожа Реналь не умирает от ран, но Жюльена всё равно заключают под стражу. Матильда с помощью денег и семейного влияния решает во что бы то ни стало спасти Сореля, ради чего добивается поддержки влиятельнейшего аббата Фрилера, который в обмен на сан епископа готов добиться оправдательного приговора через присяжных (на поддержку восьмерых из которых, включая нынешнего мэра Верьера Вально, он мог спокойно рассчитывать), к тому же сама госпожа Реналь просит присяжных оправдать своего несостоявшегося убийцу. Резонансный процесс привлекает множество зрителей, которые полностью сочувствуют обвиняемому. На суде всё складывается в пользу Жюльена, но после его речи с критикой буржуа присяжные единогласно приговаривают Сореля к смертной казни. В тюрьме он снова мирится с госпожой де Реналь и раскаивается в попытке совершить убийство. Он понимает, что всегда был влюблен только в неё. Госпожа де Реналь приходит к нему в тюрьму и рассказывает, что письмо сочинил её духовник, а она его только переписала. После вынесения приговора о смертной казни Жюльена, он отказывается подавать апелляцию, подкрепляя это тем, что он достиг в жизни всего, и смерть только закончит этот путь. Госпожа де Реналь умирает через три дня после казни Жюльена. Матильда организует похороны Сореля. 

Герою романа французского писателя Стендаля (Мари-Анри Бейля, 1783—1842) «Красное и черное» (1830) отрубают голову на гильотине.

Мари-Анри Бейль (Marie-Henri Beyle; 23 января 1783, Гренобль — 23 марта 1842, Париж) — французский писатель, один из основоположников психологического романа. В печати выступал под различными псевдонимами, наиболее важные произведения опубликовал под именем Стендаль (Stendhal). При жизни был известен не столько как беллетрист, сколько как автор книг о достопримечательностях Италии. 

Читаем Мураками и ищем что-то интересное дальше!

promo cand_orel july 21, 2019 03:47 1
Buy for 10 tokens
Так почему же танго? Почему же танго и Индия? Почему уже ассоциировал однажды именно танго в своем клипе? Это мои ночные мысли… Я опять еду в командировку и мне не спится… Я знаю, что я опять не засну в поезде – поэтому у меня хороший плеер и очень хорошие наушники, звук лучше, чем на работе…

Error

Anonymous comments are disabled in this journal

default userpic

Your reply will be screened

Your IP address will be recorded